El Daesh comparte cuatro vídeos subtitulados al español en una semana

Los destinatarios son aquellos «lobos solitarios» que no dominan el árabe
Fundaciones pertenecientes al Daesh comparten vídeos subtitulados al español | Cedida

Se difunden en una semana cuatro vídeos del Daesh subtitulados al español con el propósito de llegar a sus combatientes que viven en España y no dominan el árabe, tratándose de un tema amenazante, según los expertos que han sido consultados por ‘La Razón’.

En español para llegar a más «lobos solitarios»

El último de los cuatro vídeos publicados en el plazo de una semana ha sido compartido por Furat Media y en él se llama a los musulmanes para que se sumen a la «Caravana iluminada», pidiendo a sus combatientes de todo el mundo, incluyendo los de América y Europa, que se unan al Califato del ISIS para continuar con «la guerra que ya comenzó». Además, también han anunciado que implantarán un «sistema coránico puro» y que serán «misericordiosos», pero «un tormento para los enemigos».

Anteriormente ya se habían publicado vídeos similares, uno por parte de la Fundación Al Hayat, en el que su «comandante» insta a cometer atentados pues, si no lo hacen, recibirán el «castigó de Alá», y otros dos por parte de la Fundación Adnaj, ambas pertenecientes al Estado Islámico. En estos últimos ordenan «levantarse y vengarse», «saciando los cuchillos cortando venas» y añadiendo mensajes tipo «mi aspiración es una muerte gloriosa» o «juro por dios que no temo morir», entre otros.

Así, según los expertos consultados por el citado medio, hay que tener en cuenta que el Estado Islámico ha utilizado el español en su «guerra mediática» para determinar la amenaza yihadista. Además, insisten en lo preocupante que es el hecho de que los mensajes hayan sido lanzados por un terrorista marroquí y que los hayan traducido al español para llegar a aquellos «lobos solitarios» que no comprenden el árabe suficientemente.